Ulrika | Jorge Borges

Published on

in

Ai e nxori shpatën Gram dhe e la të zhveshur midis tyre.

Saga e Volsungëve, 29.

Rrëfimi im do t’i qëndrojë besnik së vërtetës ose, gjithsesi, asaj që kujtesa ime e ruan si të vërtetë, gjë që është e njëjta gjë. Ngjarjt ndodhin pak kohë më parë, por unë e di se zakoni letrar është gjithaq dhe zakon i shtimit të hollësive rrethanore dhe i nënvizimit të pikave kulmore. Dëshiroj të tregoj për takimin tim me Ulrikën (mbiemrin s’ia mësova dot, dhe me gjasë, s’do t’ia mësoj kurrë) në qytetin e Jorkut. Rrëfenja do të përftojë një natë dhe një mëngjes.

Do ta kisha më të lehtë të thoja se për të parën herë e pashë pranë Pesë Motrave të Katedrales së Jorkut, atyre vitrazheve, të cilat, të dëlira prej çdo shëmbëlltyre, i nderonin ikonoklasët e Kromuellit, por e vërteta është se ne u takuam në sallën e vogël të pritjes së Bujtinës së Veriut, e cila ndodhet jashtë mureve të qytetit. Ne qemë një grusht njerëz, dhe Ulrika na kishte kthyer shpinën. Dikush i ofroi një pije, por ajo e refuzoi.

  • Unë jam feministe, – tha. – Nuk më pëlqen të shkërbej burrat. E kam zët duhanin dhe alkoolin e tyre.

Vërejtja ishte e mrehtë, dhe pas mendimit tim nuk ishte hera e parë që e përdorte. Më vonë zbulova se kjo nuk ishte një prej fjalëve tipike të saj, por jo gjithmonë na shëmbëllen ajo që themi. Tha se kish mbërritur me vonesë në muze, por se e kishin lënë të hynte kur patën mësuar se qe norvegjeze.

Një nga të pranishmit vërejti: – Nuk është hera e parë që norvegjezët futen në Jork.

  • E vërtetë, – ia ktheu ajo. – Dikur Anglia qe e jona, por ne e humbëm – gjithnjë nëse ndokush mund të ketë apo të humbasë diçka.

Në këtë shenjë kohe unë hodha sytë mbi të. Një varg i Blejkut flet për vajza prej argjendi të butë apo prej ari të ashpër, po tek Ulrika qenë trazuar ar e butësi së toku. Ajo ishte shtatlartë dhe e hajthme, me mise të mprehta dhe sy të përhimë. Më tepër se fytyra, mua më la mbresa pamja e saj e mistertë. Ajo buzëqeshte lirshëm, dhe dukej sikur buzëqeshja e veçonte nga të tjerët. Ishte e veshur në të zeza, një gjë kjo e çuditshme për banorët e veriut, të cilët orvaten të gjallërojnë mjedisin e zymtë përreth me ngjyra të ndezura. Ajo fliste një anglishte të gjallë dhe të saktë, duke i rrokullisur lehtas r-të e saj. Unë nuk jam ndonjë vëzhgues kushedi se çfarë; këto i zbulova ca e nga ca.

U prezantuam. I thashë se isha profesor në Universitetin e Andeve, në Bogota. I shpjegova se isha kolumbian.

Ajo më pyeti e menduar: – Ç’do të thotë të jesh kolumbian?

  • Nuk e di, – iu përgjigja. – Është një akt besimi.

  • Njësoj si të jesh norvegjez, – pohoi ajo.

Nuk mund të sjell ndërmend gjë tjetër prej atyre sa u thanë atë natë. Të nesërmen zbrita herët në dhomën e ngrënies. Nëpër dritare pashë se kishte rënë borë; shqopishtat qenë shuar nën dritën e mëngjesit. Qemë të vetmit aty. Ulrika më grishi në tryezën e saj. Më tha se i pëlqente të dilte fillikat për shëtitje.

Duke ndërmendur një shaka të Shopenhauerit, ia ktheva: – Edhe mua. Kështu që mund të shëtisim bashkë.

Dolëm nga bujtina mbi borën e saporënë. S’ndihej as edhe një shpirt përqark. Propozova të shkonim në Thorgejt, pak milje përposh lumit. E di se tashmë kisha rënë në dashuri me Ulrikën; mund të mos kem dashur kurrë ndonjë tjetër njeri pranë.

Papandehur dëgjova ulërimën e largët të një ujku. Kurrë më parë s’kisha dëgjuar ulërimë ujku, por e dija që qe ujk. Ulrika s’u ndje fare.

Një grimë më vonë më tha, si të mendonte me zë: – Ato pakëz shpata që pashë dje në Katedralen e Jorkut më prekën më shumë se sa anijet e mëdha në muzeun e Oslos.

Rrugët tona qenë kryqëzuar. Atë natë Ulrika do të vazhdonte udhëtimin e saj për në Londër, kurse unë për në Edinburg.

  • Në Oksford Strit, – më tha, – do të ndjek gjurmët e De Kuinsit në kërkim të Anës së tij, të bjerrë midis turmave të Londrës.

  • De Kuinsi reshti së kërkuari, – ia ktheva. – Po unë jo, gjatë gjithë jetës sime.

  • Ndoshta e keni gjetur atë, – tha Ulrika me gjysmë zëri.

E kuptova se nuk isha privuar nga të papriturat, ndaj dhe e putha në gojë e në sy. Ajo u tërhoq me vendosmëri, por butësisht dhe pastaj tha: – Do të bëhem e juaja në Bujtinën e Thorgejtit. Deri atëherë, ju kërkoj të mos më prekni. Është më mirë kështu.

Për një beqar të shkuar në moshë, propozimi për dashuri është një dhuratë e papritur. Mrekullia ka tagër të vendosë kushte. Ndërmenda rininë time në Popajan dhe një vajzë në Teksas, po aq e bukur dhe e hajthme sa Ulrika, e cila dikur ma refuzoi dashurinë e saj.

Nuk bëra gabimin e përhershëm ta pyesja Ulrikën në më donte. E kuptova se kjo nuk ishte as hera e saj e parë, dhe as e fundmja. Aventura, me gjasë e mbramja për mua, qe një nga të shumtat e asaj pasueseje të shkëlqyer dhe të vendosur të Ibsenit. Dorë për dore ne vazhduam rrugën.

  • E gjithë kjo më shëmbëllen me një ëndërr, dhe unë nuk ëndërroj kurrë, – thashë.

  • Si ai mbreti që s’shihte ëndrra, derisa një magjistar e vuri në gjumë në një thark derrash, – u gjegj Ulrika. Pastaj shtoi: – Dëgjo. Një zog po bëhet gati të këndojë.

Një a dy çaste më vonë dëgjuam këngën.

  • Në këto vise, – thashë, – besojnë se njeriu që është me një këmbë në varr shikon të ardhmen.

  • Edhe unë jam me një këmbë në varr, – tha ajo.

E vështrova i çmerituar. – Le t’i biem përmes pyjeve, – e nxita. – Do të arrijmë më shpejt në Thorgejt.

  • Pyjet janë të rrezikshëm, – ma ktheu.

Çamë nëpër shqopishta.

  • Do të doja që ky çast të zgjaste përgjithnjë, – murmurita.

  • “Përgjithnjë” është një fjalë e ndaluar për një burrë, – ma ktheu Ulrika dhe, për ta zbutur një çikë këtë pohim, kërkoi që t’ia thoja edhe njëherë emrin.

  • Havier Otalora, – i thashë.

U përpoq ta shqiptonte, por nuk ia doli. Njëlloj dështova dhe unë me emrin Ulrikë.

  • Do të të quaj Zigurd, – tha ajo buzagaz.

-Po të jem unë Zigurd, – ia ktheva, – ti do të jesh Brynhilda.

Ajo kishte ngadalësuar çapet.

  • A e njeh sagën? – e pyeta.

  • Sigurisht, m’u përgjigj. – Rrëfenjë tragjike e plaçkitur nga gjermanët në ato Nibelunget e tyre të vona.

Pa dashur të zgjatesha më shumë në këtë pikë, u përgjigja: – Brynhildë, ti po ecën a thua se dëshiron që një shpatë të ndehet midis nesh në shtrat.

Papandehur u gjendëm përpara bujtinës. Nuk u habita që kjo quhej Bujtina e Veriut.

Që nga maja e shkallëve, Ulrika më pyeti: – A e dëgjon ujkun? Tanimë nuk ka ujqër në Angli. Nxito.

Duke u ngjitur për në katin e sipërm, vura re se muret ishin veshur me letër sipas stilit të Uilliam Morrisit, në një të kuqe të mbyllur, ku ndërthureshin fruta e zogj. Ulrika bëri përpara. Dhoma e muzgulluar qe e ulët dhe me tavan të pjerrët. Krevati ishte përsëritur mbi një pasqyrë të irnosur, kurse mogani i lustruar më ndërmendte pasqyrën e Shkronjës. Ndërkohë Ulrika ishte zhveshur. Më thirri në emër – Havier. E ndjeva se dëbora qe dendësuar. Tani nuk ekzistonin më as pasqyrat dhe as orenditë. Nuk kishte shpatë midis nesh. Koha rrëshkiste si rërë. Në terr, ashtu e vjetër siç është, dashuria rridhte, dhe për të parën dhe të mbramen herë unë zotëroja shëmbëlltyrën e Ulrikës.

Leave a comment


Hey!

Hey there, fellow Robloxian! Whether you’re here to discover hidden gem games, level up your building skills, or just stay in the loop with the latest events, you’re in the right place. This blog is all about sharing the coolest things in the Roblox universe—from developer tips to epic game reviews. So grab your Bloxy Cola, hit that follow button, and let’s explore the world of Roblox together! 🚀


Join the Club

Stay updated with our latest tips and other news by joining our newsletter.